Seguidores

Translate

viernes, 13 de enero de 2012

EL HABLA






“Un corazón tenemos, pero mil no podrían
sostener el instante de un número naciendo”
Amilcar Ovidio Blanco


Hasta el extraño don de la palabra
en el que estoy metido
llega mi voz que se articula y labra
milagros de cadencia y de sentido.

El aire vibra en cuerdas y se imanta
al paladar, la lengua, dominado
por una red que fuera nervadura
en su origen de planta
y hoy en mi cuerpo es un reticulado
de lánguida y semiótica estructura..

Misterio la abstracción, lo que se aprende;
el tener un cerebro preparado,
no más reptil, tampoco ya primate,
que de un árbol de sombras se desprende
y del gruñido al grito se ha elevado
hasta el habla y el número y el vate.





Amílcar Luis Blanco ( "A coign of Vantage" Sir Lawrence Alma Tadema)

2 comentarios:

  1. ...hermoso debate en tus reflexivos versos...saludos Amilcar...j.r.s.

    ResponderBorrar
  2. Ay, Amílcar, el poema es una auténtica maravilla, y esa cita de tu señor padre también es profunda y hermosa, no en vano llevaba nombre de poeta, Ovidio. Muy bien elegida también la pintura de Alma-Tadema.

    Me pierdo en la belleza de tus versos, eres el ejemplo de que se puede ser muy prolífico y ser bueno, que un poema no necesita meses para ser gestado, que lo que necesita son inspiración y talento.

    Muchos besos, amigo querido, Maestro, Poeta.

    ResponderBorrar

Los comentarios son bienvenidos pero me reservo el derecho de suprimir los que parezcan mal intencionados o de mal gusto