Seguidores

Translate

viernes, 18 de noviembre de 2011

EPIFANÍAS


Esa alegría insustancial de lo cautivo
en el opio sucio de lo desleido entre las sábanas
por un remolino de viento detenido pero vivo;
en la trémula ilusión de las piernas alzadas.
Esa sucesión de pavanas y sólo la unción de seso
manteniéndonos erguidos contra la claridad bajo el yeso
de cielorrasos y paredes yerbamate y alboradas
abandonadas a las fauces de las sombras cariátides,
a los corpúsculos de los imposibles y los sables
y las mesas tendidas a rígidos banquetes
de inútiles convidados de piedra, tienden cables
perdidos en la niebla de vertiginosas palabras,
devociones abandonadas antes de consagrarse en los altares
en esos púlpitos feroces de pastores abracadabras
en realidad de charlatanes de feria pupilares
que disputan regencias venidas de ramilletes de siglos
sobre las testas de los impulsivos que se aborregan
deseosos de milagros bíblicos doblados dentro de los bolsillos
de los vendedores de biblias y esperanzas que se pliegan
en los talismanes de los imanes mas pillos.

Amílcar Luis Blanco (Pintura de Carlos Alonso)

6 comentarios:

  1. ¡Hola Amicar!!!
    Hoy tus letras nos muestran un tanto de rebeldía, no seguramente sin motivo.
    Lo leí y lo releí, aunque intuyo su significado, quizá sea por mi torpeza, ¡no acabo de explicar la forma de, como yo lo entiendo!
    Veamos, la alegría de lo insustancial, no puede ser alegría…

    Esa alegría insustancial de lo cautivo
    en el opio sucio de lo desleído entre las sábanas
    por un remolino de viento detenido pero vivo;
    en la trémula ilusión de las piernas alzadas.

    Estas líneas nos hablan de sexo velado -o sea en la clandestinidad. Házmelo saber si me equivoco.
    Luego nos hablas de alboradas abandonadas, en las fauces de las sombras cariátides, ¡ésta palabra que yo desconocía! Y que quiere decir más o menos. Sostenes o soportes… Devociones palabras abandonadas… antes de consagrarse en los altares…
    Un sin fin de metáforas que yo se a donde van dirigidas y con toda la razón del mudo, te felicito por ello. Te dejo mi gratitud y estima. Se muy feliz.

    ¡Y como gallega te dejo unas letras sólo para ti!




    Ai un segredo nos teus ollos..
    que eu non podo esmarañar...
    dime ti meu amor da alma...
    en que eu che podo axudar…
    ábreme o teu corazón sen medo,
    fronte a min sen máis pensar.
    o meo tamén sanga por dentro,
    e enlouquece os meus miolos,
    que xa non me deixan soñar...

    moitos bikos...........

    ResponderBorrar
  2. Hola Marina. Gracias por visitarme y leerme. La alegria insustancial de lo cautivo es la alegría del que no se da cuenta que está preso, aherrojado por una temporalidad que lo supera. Sexo velado, en la clandestinidad, como tú dices, es en efecto a lo que aluden las metáforas. Es un gozo que no acaba de cumplirse porque está sobre todo velado o tergiversado por la culpa. Las alboradas abandonadas en las fauces de sombras cariátides aluden también a la inautenticidad de las vivencias que suelen editarse en nuestra conciencia como los periódicos matutinos o vespertinos que rápidamente se devoran y desaparecen. En cuanto a la consagración de las palabras en los altares es una alusión al sentido religioso, mezcla de ilusión y voluntad constantemente desmentida por la realidad. Las cariátides son esas estatuas de mujeres que sirven como columnas o pilastras para sostener los dinteles en los edificios antiguos en los que había toda una concepción. Mi poema sugiere que hay una construcción sistémica que permanece como falso sostén de lo vivido.
    Gracias por tu felicitación y el poema que me dejás como gallega y en gallego me ha confortado el alma y me demuestra lo genuino y auténtico que hay en la poesía y en tí. Moitos bikos para tí.

    ResponderBorrar
  3. ...ensueños de sueños den maravilloso
    ardor a tus versos al rojo vivo...

    enhorabuena AMILCAR.

    j.r.s.

    ResponderBorrar
  4. Gracias, José Ramón. Creo que coincidimos en una visión estética. Un abrazo.

    ResponderBorrar
  5. Un poema que esconde un trasfondo de sexualidad inhibida sólo por el hecho de no poder ser declarada, de perderse en la antesala de lo deseado pero no vivido, y esa rebelión ante el destino que nos priva de ese oscuro objeto de deseo...

    ¡Bello, oscuro y perfecto, Poeta!

    ResponderBorrar
  6. Exactamente, queridísima Mayte, como tantas otras veces con relación a mi poesía y con esa intuición exquisita que te caracteriza, hacés una radiografía y hasta tomografía del poema porque la sexualidad inhibida que no puede ser declarada se pierde en la antesala de lo deseado pero no vivido. Tú misma al enunciar la antesala de lo deseado pero no vivido estás escribiendo un poema, tuyo, pero que interpreta perféctamente al mío. Ojalá leas ésto y ojalá partas de esas palabras tuyas y se te ocurra y compongas otro poema.¡Gracias, querida poeta y amiga, por interpretarme tan bien! Miles de besos para vos.

    ResponderBorrar

Los comentarios son bienvenidos pero me reservo el derecho de suprimir los que parezcan mal intencionados o de mal gusto